Search results
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.116
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
L’òrt ’d Cescu ’d Gipineti 39 Na curt che ’t vighi l’urdu, ant l’òrt, partìt tit a retangul quader, t’armani mit Cescu scalìs du bròchi ’nt ra lunghesa tit a so pòst, in prèvi dì ra mesa. Vujava ’r bùagg du cèsu con na tòla gis cancaron, pì nèj che ’r vein dra piòla: «Profumo di Paglieri» Cescu diva manc ien fermèisa lé, scapavu, ’rjiva. «ls dòni fan scagnet e pùa j’àn prèsia» cà soua dòni nen-ni
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.154
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
sèinsa antrè ’n cà a spiè ra taura ch’ l’arsava ’r fià der gat, der can che ’r baura. Amnèstra ’d còi mezdì, ’d vìarz a ra sira vìarz e sancrau con na pulèinta dira di mèiz, sèt dì ra stman-na, aria fisa dizu che ’r pirga u sang, dra rizu, pisa. Tèimp der miuandri ìarti quater dija na ciapa sura l’autra zà cuizija it diviu «pes-rustì?», var cme in ufèiza rispond «te vìarz-rustì», andava rèiza. Er vìarz
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.76
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
Plicon plicu dabon, parlè fat, balòs con l’argumèint di pèi dra madernasa t’à facc n’innèst che ’t sai pì dì ra rasa. Na sira, Nandu e Carlu ’d Masavachi van là cacèj, l’è òrb, vig manc se ’t stachi ma ’s romp na rama, sentì, curiva adrìa: «Coi pèi long cme tu mari’ t vìani piè i mìa?» Parèint di pèi martein, spliuinà ’d rizu mangiandji an italian ’mé ch’ l’è ch’ij dizu? Diravu tit invèr cui sèinsa
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.14
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
la tajava. Dizu na fijsa ien fin miliunari palasi Alsandia, fava l’uzurari ma ist ch’j’ó cunzì me mangiava andanda tòc ’d pan, spartì n’anciuen, mastiè zgnufanda. Fermava scaudè ’r bèc a l’ustereia du mufri sèinsa dì, naz rus ch’ut speia; tacà buton coi vègg, scarpon brit ’d tèra quintava ch’ l’ìara alpen ’nt ra Grande guèra. Fra gli ambulanti ‘foresti’ che giungevano periodicamente in paese
-
Date
-
2016
-
Type
-
text