Search results
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.72
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
cà ’d Jaculein ra vigna du Zerbon, rancà, vist pì nein dizèrb scà fùaji e rami, frit-li ’ncura? Sa gèint n’è mòrt ‘d pulmon, tit va ’n malura. Na pianta cà ’d Micòt fa u scras dau Dugiu stacavu dòp a l’ìua, ’r plucc il strugiu Micòt ciama Gianinu: «Va’ ns ra pianta!» Maznà ’n divertimèint rampgnès, na vanta. Ra lìagg der bon avzein lur ra cunzivu ticc j’an favu parigg quand ch’ij gujivu: «Tit cuI dadlà
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.68
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
Er pèrsu dra vigna du Dugiu 25 Na qualità parigg r’avu mai vista ’mac Padretèrnu sa, chil, s’ r’ìara gista di pèrsu vìard cme l’èrba, pluz, gròs ra man piantèj i dèincc là drèinta manc bon er can. Quintèli l’è Gianinu, ròba soua na pianta dra so vigna, tèsta-coua trèi mìater ’d fist, pùa u zus, son ròbi vìari dra vigna ’nt u so camp dau simitìari! Miladuzèint pìa ’d vì, piantà du tranta
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.110
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
e ricamavu camizi e ’cc macramìa ch’i custimavu. Il poeta dedica i versi di questa poesia al noto e comunissimo papavero (Papaver rhoeas), e in particolare alla rosetta basale, la parte edule, che presenta significative trasformazioni nel passaggio alla pianta adulta. Tali foglie pelose, chiamate donnette nella tradizione locale, bipennatosette e con margine variamente dentato, venivano raccolte
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.146
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
topinambur, detto anche rapa tedesca o carciofo di Gerusalemme (nome scientifico Helianthus tuberosus), è una pianta appartenente alla grande famiglia delle Asteraceae. Il tubero di questa pianta, chiamato nel dialetto locale patanabò, offre al poeta lo spunto delle numerose varianti sul tema del rimpianto dopo l’estinzione della piccola comunità contadina cui è dedicata tutta la sua opera. L’accenno
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.178
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
. Questa pianta della famiglia delle Liliaceae, conosciuta dall’antichità e diffusa in tutte le culture per il suo bulbo dall’inconfondibile sapore e odore, offre lo spunto per raccontare e spiegare suoi utilizzi non gastronomici nella prima parte di questa poesia. Nella tradizione contadina dove lo stradinòm (soprannome) prevale sulle generalità anagrafiche di ogni soggetto (cfr. Telmon 2014), il riferimento
-
Date
-
2016
-
Type
-
text
-
-
Title
-
Fame e Abbondanza in cinquantacinque poesie di Giovanni Rapetti - pag.102
-
Author
-
Castelli, Franco, Emina, Antonella, Milanese, Piero
-
Text
-
, l’è pan da mèiza ’s mangia ’n giurnà, zazein, cme l’òstia santa san Biaz ’t pùari mastièl, bèivi s’us pianta. Ma ien ch’ ui creda pòc ’nuà ch’us brancava? L’aj o l’azì, o ’r j’ èrbi, cul ch’u sava bitavu ’r causet ’d lan-na ’tur ra gura tracc da ’nt i pìa, s’u spisa mìaj ancura. Ciamavu Carulina ’d Palinòtu r’amniva sgnèt, di gèst con di barbòtu mèz bicìar d’èua, ’n tòc ’d rèiv, tàja a tuchet
-
Date
-
2016
-
Type
-
text